Shoujo Chronicle is a new scanlation group dedicated to shoujo manga. Both the co-founders have been shoujo addicts for a long time. It all began when Nikki decided to ask Wantana - on Tumblr - if she wanted to start a scanlation group together! We had all the resources and skills (except for translating - eep!) . As you can imagine, Nikki was the happiest woman on earth at that point.
Then, after many discussions about what the group should be called, we finally decided on Shoujo Chronicle! And from then on, they began scanlating lots of shoujo projects together to bring all the feels and moe to other shoujo addicts worldwide!
ABOUT Shoujo chronicle
FAQ
Group related
Can I suggest a manga for you to scanlate?
Sure thing! Just post your suggestions in the forums or contact us through our contact form below and we'll consider it.
Can I join your group?
Why are you even asking? Of course you can, providing you know how to! In fact, we're down begging on our knees for you to help us out!
If you do not know how to do any of the jobs but would still like to help, learn through this guide.
Project Releases
When will the next chapter of ____ manga come out?
Please be patient. Remember that we are simply doing this voluntarily, and that we receive nothing from our hard work except for your enjoyment, as well as ours, being avid shoujo fans ourselves. It can vary from a week to a month after the release of a raw chapter.
Where can I download/read your releases?
Why are the pages in the wrong order?
If you find this an issue, you are most likely reading on a manga host website. The host is completely responsible for any unordered pages, as we always upload them to our reader in the right order.
Hosting & Affliates
Can we host your releases on our site?
Yes, as long as you: -
Do you accept joints?
It depends on the project you'd like to work together with and the staff you'd like to "borrow".
Can we translate your project(s) into another language?
Yes, as long as you accept the following conditions:
Our Staff
We're nothing without these guys!
Founders
May
Overall awesome. Enough said.
Nikki
Tends to have split personalities. Infatuated with cats and HTML coding. Be warned.
Translators
Azura
Head of translation department
Translates and has the knowledge of doing every job. What's not to like?
Cleaners
Typesetters
Nadia
Quality Checkers
Proofreaders
Jinyume
Someone who has the strong urge to correct other people's mistakes. While she considers it annoying, we consider it extremely useful!
Lani-chan
She seems like a very serious person...but we bet she's one of those tsunderes with a hard shell and a soft, cuddly heart - awww.